Affiliate program - Pravila in pogoji

§ 1 Splošne določbe


1. Ta pravilnik (v nadaljevanju "Pravilnik") opredeljuje pogoje uporabe spletnega mesta https://afilio.autodna.si/ (v nadaljevanju imenovanega Servis autoDNA afilio ali Spletno mesto), pogoje pristopa in soudeležbe v programu soudeležbe, ki je na voljo v okviru Servisa autoDNA afilio (v nadaljevanju imenovanem autoDNA afilio ali Program ali Program sodelovanja), vključno z načeli sodelovanja med subjekti, ki izrazijo voljo navezave sodelovanja z družbo AUTODNA Sp. z o.o. s sedežem v Lodžu, ul. Obywatelska 128/152, 94-104 Lodž, Poljska, vpisano v register podjetnikov poljskega Državnega sodnega registra [Krajowy Rejestr Sądowy – KRS] pri Okrajnem sodišču za Lodž – Center v Lodžu [Sąd Rejonowy dla Łodzi - Śródmieścia w Łodzi], njegovem Dvajsetem oddelku - za Državni sodni register, pod številko KRS: 0000349742, s poljsko davčno številko (NIP) 5492391545 in statistično številko subjekta (REGON) 121164104, z osnovnim kapitalom v višini 50.000 poljskih zlotov (PLN) (v nadaljevanju imenovano "AUTODNA"), in AUTODNA, v zvezi s promocijo, v okvirih autoDNA afilio, storitev, ki jih AUTODNA nudi po elektronski poti prek spletnega servisa, ki se nahaja na naslovu www.autodna.si (v nadaljevanju: "Servis autoDNA"). Subjekti, ki izpolnejo s Pravilnikom določene pogoje in učinkovito pristopijo k programu autoDNA afilio, so v nadaljevanju imenovani Partnerji.

2. Cilj Programa sodelovanja med AUTODNA in subjekti, ki dobijo status Partnerja, je promocija Servisa autoDNA ter povečanje prodaje storitev, ki jih AUTODNA nudi prek Servisa autoDNA.

3. Pristop k Programu sodelovanja je brezplačen in prostovoljen.

4. Ta Pravilnik in vse določbe, ki jih vsebuje, kot tudi sam Program sodelovanja so namenjeni samo subjektom, ki niso potrošniki, in tudi obvezujejo samo te subjekte. Pravilnik in Program sodelovanja nista namenjena potrošnikom.

5. Partner je lahko samo subjekt, katerega udeležba v Programu je neposredno povezana z njegovo gospodarsko (poslovno) dejavnostjo oziroma spada v njegovo opravljanje poklica.

6. S pristopom in udeležbo v Programu subjekt s statusom Partnerja ne postane zastopnik, kot tudi ne zaposlenec, koristnik storitev ali predstavnik AUTODNA ter nima pooblastil za sklepanje nobenih pogodb ali za predloževanje, v imenu AUTODNA, ponudb v zvezi s storitvami in produkti AUTODNA.

§ 2 Pridobitev statusa Partnerja


1. Za status Partnerja se lahko poteguje:

a) katera koli pravna oseba ali organizacijska enota, ki je pravna oseba,

b) vsaka fizična oseba, ki opravlja gospodarsko dejavnost, katere udeležba v programu je neposredno povezana z njeno gospodarsko oziroma poslovno dejavnostjo ter spada ta udeležba v njeno poklicno dejavnost (nima v tem primeru statusa potrošnika in ne podjetnika, ki mu kot kupcu pripadale pravice potrošnika).

2. Partner lahko postane subjekt iz zgornje točke 1. §2, ki (katerega):

a) ima v zvezi z gospodarsko (poslovno) dejavnostjo, ki jo opravlja, lastno spletno mesto ali vodi blog,

b) je pravilno izpolnil in poslal prijavni obrazec, ki je na voljo v Servisu autoDNA afilio in je namenjen za prijavo udeležbe v programu in za ustvaritev elektronskega računa Partnerja v Servisu autoDNA afilio, ki Partnerju omogoča upravljanje njegove udeležbe v Programu (v nadaljevanju "Račun Partnerja"). Račun Partnerja je poseben elektronski račun, ki je na voljo poleg računa za uporabnika Servisa autoDNA;

c) je podal pravilne in popolne podatke, vključno z osebnimi podatki,

d) je potrdil, da je prebral in sprejel pogoje in pravila uporabe Servisa autoDNA afilio ter udeležbe v Programu sodelovanja, v tem, da se je seznanil s tem Pravilnikom in z vsebino pogodbe o sodelovanju v Programu, vsebovano v Pravilniku, ter da oboje sprejema,

e) je na zahtevo AUTODNA predložil dodatne podatke, posredoval dodatne informacije ali dostavil dodatne dokumente ter izvršil verifikacijsko nakazilo v roku, ki ga je navedel AUTODNA,

f) prijavo udeležbe v Programu sodelovanja je potrdil (odobril) AUTODNA, pri čemer sama potrditev prejema prijave še ne pomeni tudi potrditve (odobritve) udeležbe in podelitve statusa Partnerja.

3. Izpolnitev pogojev, določenih v tem Pravilniku, s strani subjekta, ki se poteguje za status Partnerja, ni zadostni pogoj za pridobitev statusa Partnerja ter subjektu iz točk 1. in 2. §2 ne daje pravice zahtevati od AUTODNA, da mu podeli status Partnerja ali začne z njim sodelovati.

4. AUTODNA po preveritvi prejetega prijavnega obrazca, ki ga je izpolnil in poslal subjekt, ki se poteguje za status Partnerja, ali tudi predloženih, s strani subjekta, dodatnih podatkov, informacij ali dokumentov, odloči, ali bo subjektu podelil status Partnerja ali ne.

5. AUTODNA ima pravico po lastni presoji podeliti ali ne podeliti status Partnerja, brez obveznosti utemeljevanja svoje odločitve. V primeru zavrnitve podelitve statusa Partnerja ima subjekt, ki se poteguje za status Partnerja, pravico ponovno predložiti prijavo za pristop k Programu tako, da gre ponovno skozi prijavni postopek, kot je opisan v Pravilniku zgoraj.

6. AUTODNA bo subjekt, ki se poteguje za pridobitev statusa Partnerja, obvestil o podelitvi mu statusa Partnerja in o ustvaritvi Računa Partnerja z e-poštnim sporočilom, poslanim na e-poštni naslov takega subjekta ali po telefonu z uporabo telefonske številke, ki jo je navedel ta subjekt.

7. Po pridobitvi statusa Partnerja pridobi Partner dostop do Računa Partnerja – to je hkrati trenutek sklenitve pogodbe o sodelovanju med Partnerjem in AUTODNA o udeležbi v Programu sodelovanja in Partner lahko začne svoje sodelovanje z AUTODNA skladno z načeli in pravili, določenimi v Pravilniku.

8. Vsak subjekt, ki se poteguje za status Partnerja, ali Partner ima lahko samo en Račun Partnerja. Računa Partnerja se ne sme dajati na voljo drugim subjektom. Račun Partnerja sme uporabljati samo Partner, za katerega je bil ta račun odprt. Brez predhodnega pisnega soglasja AUTODNA je prepovedano prenašanje Računa Partnerja v last ali uporabo, posoja ali dajanje v zakup, podarjevanje ali kakršen koli drug način omogočanja dostopa do Računa Partnerja osebam, ki niso Partner. Za primer odkritja, da je bil Račun Partnerja dan na voljo ali je bil omogočen dostop do njega taki drugi osebi v nasprotju s Pravilnikom, si AUTODNA med drugim pridržuje pravico nemudoma zablokirati ali zapreti Račun Partnerja ter v primeru kakršne koli škode zahtevati odškodnino.

9. Račun Partnerja omogoča Partnerju upravljati njegovo udeležbo v Programu, v tem dostopanje do zgodovine obračunov, stanja priporočil, statistik, zneska provizije, priznane s strani AUTODNA, ter prenašanje gradiv za udeležence – vsebin, ki jih v zvezi in v ciljih sodelovanja z AUTODNA Partner lahko objavlja na promocijskih mestih (na svojem spletnem mestu, blogu, na svojih kanalih in profilih družbenih medijev itd.), ki jih je prijavil in so navedeni v Programu Sodelovanja, pri čemer si AUTODNA pridržuje pravico izvajanja sprememb funkcionalnosti, ki so na voljo v okviru Računa Partnerja. Partner pridobi z Računom Partnerja tudi m.dr. te možnosti:

a) vpogledovanja v število strank, ki so prek Servisa autoDNA s strani AUTODNA nudene storitve kupile zahvaljujoč preusmeritvi le-teh s spletnega mesta ali bloga Partnerja,

b) preverjanja skupnega zneska provizije, pripadajočega Partnerju,

c) vpogleda v avtomatsko generirana poročila o obračunih provizij, pripadajočih Partnerju,

d) prijave želje izplačila pripadajočega mu zaslužka skladno s pravili v Pravilniku, zlasti na podlagi poročila o obračunu provizije, ki ga generira AUTODNA.

10. Partner ima v primeru spremembe podatkov, ki jih je navedel v obrazcu za prijavo ali so podani v okviru Računa Partnerja, obveznost vsako tako spremembvo sproti ažurirati ter o njej dodatno obvestiti AUTODNA s sporočilom na e-poštni naslov afilio@autodna.si v roku 7 dni od dneva spremembe. V primeru spremembe takich podatkov lahko AUTODNA od Partnerja zahteva ponovitev prijavnega postopka, kot je opredeljen v tem v Pravilniku, in lahko ne glede na to od Partnerja zahteva dodatne podatke, predložitev dodatnih informacij, izvršitev ponovnega verifikacijskega nakazila in/ali predložitev dodatnih dokumentov v roku, ki ga določi AUTODNA, ter si za primer neizpolnitve česar koli izmed navedenega pridržuje pravico zavrnitve vnosa sprememb, kot tudi prekinitve Pogodbe o sodelovanju s takojšnjim učinkom. Pravila glede sprememb, o katerih je govora v tej točki Pravilnika, velja tudi za spremembe v zvezi promocijskimi mesti, prijavljenimi v Program sodelovanja (spletno mesto, blog, kanali in profili na družbenih omrežjih in drugo).

§ 3 Pogodba o sodelovanju v zvezi z udeležbo v Programu


1. Ta §3 Pravilnika vsebuje podrobnejša določila pogodbe o sodelovanju v zvezi z udeležbo v Programu sodelovanja, ki se sklene med Partnerjem in AUTODNA (v nadaljevanju: Pogodba o sodelovanju ali Pogodba o sodelovanju v zvezi z udeležbo v Programu). S pristopom k Programu dobi Partner obveznost upoštevanja teh določil Pogodbe o sodelovanju in celotnega Pravilnika. Za vse zadeve, ki niso izrecno urejene v tem §3, se uporabljajo preostala določila Pravilnika.

[ Predmet Pogodbe o sodelovanju ]

2. S Pogodbo o sodelovanju se Partner zavezuje, da bo s posebno skrbnostjo za ugled Servisa autoDNA in AUTODNA:

a) izvajal dejavnosti promocije Servisa autoDNA ter storitev in produktov, ki jih nudi AUTODNA, z umeščanjem ustreznih povezav na promocijskih mestih, ki jih je Partner prijavil v Programu sodelovanja (spletno mesto, blog, kanali in profili družbenih medijev itd.), omogočajočih preusmeritev potencialne stranke na spletno mesto AUTODNA (v nadaljevanju "Povezava"), ter ustreznih reklamnih gradiv, zagotovljenih ali potrjenih s strani AUTODNA,

b) izvajal dejavnosti promocije servisa autoDNA in storitev, ki jih nudi AUTODNA, na način, skladen z obvezujočimi zakoni in drugimi pravnimi predpisi, načeli družbenega sobivanja in dobrimi običaji.

3. Partner izjavlja, da bo umestil Povezavo na promocijska mesta, ki jih je Partner prijavil v Program sodelovanja (spletno mesto, blog, kanali in profili družbenih medijev ipd.) in so navedena v prijavnem obrazcu ali pa naknadno v okviru Računa Partnerja, pri čemer je Partner v primeru spremembe promocijskega mesta dolžan o taki spremembi dodatno obvestiti AUTODNA s sporočilom na e-poštni naslov afilio@autodna.si v roku 7 dni od dne uvedbe spremembe. AUTODNA ima pravico zahtevati od Partnerja takoj odstraniti Povezavo, ki jo je umestil na zgoraj omenjenih promocijskih mestih.

a) Partner izjavlja, da ima polno pravico razpolaganja s promocijskimi mesti iz točke 3. tega §3 in še zlasti polno pravico umeščanja na njih Povezave.

4. Partner sme umeščati Povezave ne le na promocijskih mestih, omenjenih v točki 3. tega §3, pač pa tudi na drugih (v nadaljevanju: Druga spletna mesta), če ima Partner pravico umeščati takšne Povezave na danem Drugem spletnem mestu. AUTODNA ima pravico zahtevati, da Partner nemudoma odstrani katero koli Povezavo, ki jo je umestil na dano Drugo spletno mesto. Partner ima obveznost obvestiti AUTODNA pisno ali po elektronski pošti (z e-poštnim sporočilom na naslov afilio@autodna.si) o vsakokratni umestitvi Povezave na Drugo spletno mesto (tj. ki ni omenjeno v točki 3. tega §3) najkasneje v 2 dneh po taki umestitvi Povezave.

5. Partner sme umeščati Povezave tudi na t.i. reklamnih bannerjih (pasicah) (tako online, kot tudi offline), če ima Partner pravico take uporabe danih reklamnih pasic in s tem ne krši tega Pravilnika. AUTODNA ima pravico zahtevati, da Partner nemudoma odstrani tako reklamno pasico z umeščeno Povezavo. Partner ima obveznost obvestiti AUTODNA pisno ali po elektronski pošti (z e-poštnim sporočilom na naslov afilio@autodna.si) o vsakokratni umestitvi Povezave na pasici najkasneje v 2 dneh po taki umestitvi Povezave.

[ Obveznosti Partnerja ]

6. Partner se zavezuje obvestiti AUTODNA pisno ali s sporočilom na e-poštni naslov programa pridružitve afilio@autodna.si o kakršni koli spremembi Partnerjevih podatkov v roku 7 dni od dneva nastanka spremembe, pod grožnjo zavrnitve dane spremembe in možnosti odpovedi, s strani AUTODNA, Pogodbe o sodelovanju s takojšnjim učinkom.

7. Partner se zavezuje obvestiti AUTODNA pisno ali s sporočilom na e-poštni naslov programa pridružitve afilio@autodna.si o kakršnem koli dogodku, ki bi lahko imel vpliv na nadaljnje sodelovanje med Partnerjem in AUTODNA, v roku 7 dni od dne takega dogodka.

8. Partner ima še zlasti obveznost obvestiti AUTODNA o morebitnih težavah z dostopom do promocijskih mest, ki jih je Partner prijavil v Program sodelovanja (spletno mesto, blog, kanali in profili družbenih medijev ipd.), o morebiti predvideni odstranitvi le-teh iz interneta ter o o morebiti predvidenem prenosu pravice uporabe ali lastništva danega promocijskega mesta Partnerja na drugo osebo, kot tudi o morebitnih ovirah pri preusmerjanju ali nezmožnosti preusmerjanja potencialnih strank s promocijskega mesta Partnerja.

9. Preusmerjanje potencialne stranke na spletno mesto Servisa autoDNA ne sme kršiti predpisov obvezujočih zakonov in drugih pravnih predpisov, priporočil predsednika Urada (R. Poljske) za varstvo konkurence in potrošnikov [tj. urada z izvirnim imenom „Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów – UOKIK] (še zlasti ne priporočil glede označevanja oglasnih vsebin - https://uokik.gov.pl/influencer_marketing.php), načel družbenega sobivanja ter dobrih običajev, in še zlasti takšno preusmerjanje ne sme imeti narave vsiljivega ponujanja ali reklamiranja storitev, ki jih nudi AUTODNA prek Servisa autoDNA. Partner ima prav tako obveznost na promocijskih mestih, ki jih je prijavil v Program sodelovanja (spletna stran, blog, kanali in profili na družbenih omrežjih ipd.), skladno z obvezujočimi predpisi izpolnjevati obveznosti obveščanja potencialnih strank glede obdelave njihovih osebnih podatkov in uporabe datotek „cookies” („piškotkov”).

10. Preusmerjanje potencialne stranke s pomočjo Povezave mora biti organizirano tako, da bo možno le s klikom v ustrezno polje ali na zavihek na promocijskih mestih, ki jih je Partner prijavil v Program sodelovanja (spletna stran, blog, kanali in profili družbenih medijev ipd.), ali z izvedbo drugega ciljnega dejanja potencialne stranke AUTODNA.

11. Partner se zavezuje, da ne bo izvajal še zlasti naslednjih dejanj:

a) vztrajnega, množičnega pošiljanje informacij, ponudb ali reklamnih gradiv v zvezi s Servisom autoDNA, izvajanega bodisi v lastni režiji ali po naročilu s strani drugega subjekta, še zlasti ne s takim pošiljanjem e-poštnih sporočil; izjema je posredovanje komercialnih informacij ali marketinških vsebin v primerih, da so naslovniki takih e-poštnih sporočil privolili v prejemanje takšnih informacij ali vsebin od Partnerja, vendar le pod pogojem, da je takšno ravnanje Partnerja tudi skladno z obvezujočimi zakoni in drugimi pravnimi predpisi ter nima narave vztrajnega, vsiljivega posredovanja takih informacij ali vsebin,

b) omogočanja posluževanja se storitev, ki jih nudi Partner, ali omogočanja dostopa do promocijskih mest, ki jih je Partner prijavil v Program sodelovanja (spletna stran, blog, kanali in profili družbenih medijev ipd.), od prehoda na spletno mesto Servisa autoDNA ali poslužitve se storitev, ki jih nudi AUTODNA prek Servisa autoDNA,

c) avtomatskega preusmerjanja potencialnih strank na spletno mesto Servisa autoDNA po obisku s strani take potencjalne stranke danega promocijskega mesta Partnerja, ki ga je Partner prijavil v Program sodelovanja (spletna stran, blog, kanali in profili družbenih medijev, itd.),

d) umeščanja na promocijskih mestih, ki jih je Partner prijavil v Program sodelovanja (spletno mesto, blog, kanali in profili družbenih medijev ipd.), in na nobenih drugih mestih gradiv v zvezi z AUTODNA ali Servisom autoDNA, ki jih Partnerju ni dala na voljo AUTODNA in jih AUTODNA ni predhodno odobrila.

e) reklamiranja Servisa autoDNA ali storitev, ki jih nudi AUTODNA, z nobenimi dejanji, ki niso izrecno predvidena v tej Pogodbi ali za katera ni dal predhodnega pisnega soglasja AUTODNA ali ki so v nasprotju s pravnimi predpisi,

f) zavajanja uporabnikov interneta z umeščanjem na promocijskih mestih, ki jih je Partner prijavil v Program sodelovanja (spletno mesto, blog, kanali in profili družbenih medijev ipd.), ali na katerem koli drugem mestu, vsebin ali gradiv, ki bi lahko nakazovala oziroma dajala vtis, da ima Partner kakršne koli pravice do Servisa autoDNA, v tem še zlasti da je Partner tisti, ki nudi storitve prek Servisa autoDNA.

[ Plačila Partnerju ]

12. V primeru, ko bo dana potencialna stranka preusmerjena s promocijske strani, ki jo je Partner prijavil v Program sodelovanja (spletno mesto, blog, kanali in profili družbenih medijev ipd.), na spletno mesto Servisa autoDNA, bo obisk te potencialne stranke na v Servisu autoDNA registriran s shranitvijo t.i. datoteke „cookie” (»piškotka«). Na podlagi števila strank, preusmerjenih s promocijskega mesta Partnerja, ki so tudi kupile storitve, bo Partnerju pripadajoče provizijsko plačilo izračunano skladno s pravili, določenimi v tej Pogodbi o sodelovanju. Partnerju bo plačilo priznano v primeru, ko bo stranka preusmerjena s promocijskega mesta Partnerja in bo nato v 24 urah po tej preusmeritvi prek Servisa autoDNA kupila storitve, ki jih nudi AUTODNA. Tako plačilo bo priznano v primeru vsakega nakupa storitve, ki ga bo stranka opravila in zanj tudi plačala v 24 urah od trenutka prve preusmeritve stranke s promocijskega mesta Partnerja (od trenutka ustvaritve in shranitve datoteke »cookie«). Po poteku 24 ur iz prejšnjega stavka bo provizijsko plačilo za nakup, ki ga je opravila stranka, priznano samo v primeru, da je stranka kupila storitev zahvaljujoč ponovni preusmeritvi s promocijskega mesta Partnerja, opravljeni po preteku 24 ur iz prejšnjega stavka. To plačilo bo priznano za vsak s strani stranke opravljeni nakup storitve v 24 urah od trenutka takšne ponovne preusmeritve stranke s promocijskega mesta Partnerja (od trenutka ustvaritve in shranitve datoteke "cookie"). Provizija pripade Partnerju samo v primeru, ko je stranka v celoti plačala za nakup in stranka ni naknadno prejela povrnjenega denarja v okviru reklamacije, zaradi odstopa od nakupa ali iz katerega koli drugega razloga. V primeru, da Partner prejme provizijo za nakup, za katerega je AUTODNA stranki naknadno povrnil plačilo, ima Partner obveznosti vrniti prejeto provizijo v roku 7 dni od dne poziva, pri čemer lahko AUTODNA znesek take provizije tudi pobota z morebitnimi prihodnjimi provizijami, dolžnimi Partnerju. AUTODNA ima v primeru, ko stranki vrne plačilo, pravico korigirati višino provizije tudi še pred izplačilom le-te Partnerju. Provizija je edina vrsta plačila, ki pripada Partnerju za njegovo udeležbo v Programu sodelovanja.

Podrobna pravila glede načina izračuna provizijskega plačila, pripadajočega posameznemu Partnerju, ter pragov provizij objavlja AUTODNA v okviru Računa Partnerja. AUTODNA lahko ponudi izbranim Partnerjem tudi dodatne načine nagrajevanja za udeležbo v Programu sodelovanja (npr. dodatno premijo za nadaljnja priporočila) – informacijo o ponudbi takšne možnosti danemu Partnerju in o z njo povezanih pravilih bo AUTODNA objavil v okviru Računa Partnerja.

13. AUTODNA ima pravico spremeniti storitve, ki jih nudi in so zajete v Pogodbi o sodelovanju, spremeni lahko pravila glede priznavanja in načina izračunavanja provizijskih plačil Partnerju, kot tudi pragove provizij in določila glede možnih dodatnih načinov nagrajevanja udeležbe v Programu sodelovanja, kar lahko stori s sporočitvijo vsebine novih pravil glede načina priznavanja in izračunavanja provizijskih plačil Partnerju oziroma novih pragov provizije na e-poštni naslov Partnerja, ki je naveden v okviru Računa Partnerja ali z objavo informacije v zvezi s temi spremembami v Računu Partnerja. Spremembe iz prejšnjega stavka začnejo veljati po 14 dneh od dneva, ko je bilo o njih poslano obvestilo na e-poštni naslov Partnerja oziroma od dneva objave informacije o teh spremembah v Računu Partnerja. Partner ima pravico odpovedati to Pogodbo o sodelovanju s takojšnjim učinkom v roku 14 dni od dneva uveljavitve sprememb iz prejšnjega stavka, pri čemer hkrati z odpovedjo Pogodbe o sodelovanju preneha status Partnerja.

14. AUTODNA določa produkte in storitve, ki jih nudi in so zajeti v Pogodbi o sodelovanju, način priznavanja in izračunavanja provizijskih plačil Partnerju ter višino pragov provizije, pripadajoče Partnerju, ter o njih obvešča Partnerja z objavljanjem ustreznih informacij v okviru Računa Partnerja.

15. Partner lahko zahteva izplačilo provizije iz naslova Pogodbe o sodelovanju v primeru, ko znaša vrednost Partnerju priznanega plačila 1.120 PLN neto ali več. Če je v danem obračunskem obdobju zbran manjši znesek, se le-ta prenese v naslednje obračunsko obdobje.

16. Priznano plačilo se izvede z nakazilom na bančni račun Partnerja. Partner bo izstavljal račune z DDV z 21-dnevnim rokom plačila. Partner bo na podlagi vsakokratnega poročila z obračunom provizij, izdanega s strani AUTODNA, izstavil račun z DDV do 7. dne vsakega meseca z 21-dnevnim rokom plačila. Partner ima pravico izdati račun z DDV v znesku, navedenem v poročilu z obračunom provizij, ki se bo nahajalo v zavihku »Obračuni« v okviru Računa Partnerja.

17. Partner se obvezuje, da bo na podlagi Pogodbe o sodelovanju na podlagi poročil z obračunom provizij, izdanih s strani AUTODNA in objavljenih v zavihku »Obračuni« v okviru Računa Partnerja, izstavljal pravilno sestavljene račune z DDV in jih predloževal AUTODNA do 7. dne v mesecu, sledečem po mesecu ali mesecih, za katerega(katera/-e). je Partner upravičen do izplačila provizijskega plačila. Izstavljeni račun mora vsebovati naslov izdanega poročila z obračunom provizij ter navajati znesek za plačilo, ki bo skladen z zneskom v tem poročilu.

18. Partner ima obveznost predložiti AUTODNA pravilno izstavljen račun z DDV po elektronski pošti na naslov: pogodbe.afilio@autodna.si ali s priporočeno pošiljko na naslov sedeža AUTODNA. AUTODNA ima obveznost izvesti plačilo samo na podlagi pravilno izstavljenega računa z DDV skladno s Pravilnikom.

19. Z odpovedjo Pogodbe o sodelovanju s strani AUTODNA iz razlogov na strani Partnerja, Partner izgubi pravico zahtevati plačilo do trenutka odpovedi priznanih mu provizijskih plačil iz naslova realizacije Pogodbe o sodelovanju.

20. V primeru odpovedi Pogodbe o sodelovanju s strani Partnerja, ima Partner pravico zahtevati izplačilo še ne izplačnih priznanih mu provizijskih plačil iz naslova realizacije Pogodbe o sodelovanju, če je njihov znesek enak 300 PLN neto ali višji.

[ Pravice AUTODNA ]

21. AUTODNA ima v zvezi z danim Partnerjem pravico začasno preklicati mu status Partnerja, odvzeti mu status Partnerja ali enostransko razvezati Pogodbo o sodelovanju z njim s takojšnjim učinkom v primeru, da:

a) bi AUTODNA utemeljeno domneval, da Partner izvaja dejanja, ki so v nasprotju z zakonskimi ali drugimi pravnimi predpisi, načeli družbenega sobivanja ali dobrimi običaji, ali s katerimi deluje v škodo AUTODNA;

b) Partner izvaja dejanja, ki so nepoštena ali so v nasprotju s to Pogodbo o sodelovanju ali Pravilnikom;

c) Partner ne izpolnjuje ali nepravilno izpolnjuje obveznosti, izhajajoče iz Pogodbe o sodelovanju ali Pravilnika;

d) Partner preneha izpolnjevati pogoje, ki so določeni v določilih Pogodbe o sodelovanju ali Pravilnika, še zlasti pogoje iz točk 1. in 2. §2 Pravilnika;

e) bi nadaljnje sodelovanje lahko povzročilo nevarnost, da AUTODNA izgubi ugled ali da bodo izvajana dejanja v nasprotju z obvezujočim pravom.

22. V primerih iz prejšnje točke pod črkami a) do e) je Partner dolžan nemudoma odpraviti nepravilnosti in/ali posledice nepravilnosti, ki so bile vzrok za to, da mu je bil začasno preklican status Partnerja, odvzet status Partnerja ali da je bila enostransko razvezana Pogodba o sodelovanju z njim.

23. V primeru neodpravitve zgoraj navedenih nepravilnosti ima AUTODNA pravico Partnerju začasno zadržati ali ne izplačati priznanih mu provizijskih plačil, kar ne izključuje drugih pravic, opredeljenih v zakonskih in drugih pravnih predpisih ter v Pravilniku.

[ Trajanje obvezovanja Pogodbe o sodelovanju ]

24. Pogodba o sodelovanju je sklenjena za nedoločen čas.

25. Vsak od skleniteljev Pogodbe o sodelovanju lahko le-to odpove z enomesečnim odpovednim rokom.

26. AUTODNA ima pravico odpovedati Pogodbo o sodelovanju s takojšnjim učinkom v primeru zaprtja Programa sodelovanja, prenehanja nudenja storitev prek Servisa autoDNA, še zlasti v primeru likvidacije le-tega ter v primeru prenosa lastništva tega servisa na drug subjekt, kot tudi v drugih primerih, predvidenih s Pravilnikom ter zakonskimi in drugimi pravnimi predpisi.

27. Prenehanje Pogodbe o sodelovanju zaradi odpovedi, razveze le-te ali katerega koli drugega dejanja, ki ima za posledico prenehanje njene veljavnosti, hkrati pomeni izgubo statusa Partnerja in izgubo dostopa do Računa Partnerja.

[ Zaupnost ]

28. Pogodbeni strani se strinjata, da bo za potrebe sodelovanja v okviru Programa izraz "Zaupne informacije" pomenil vse medsebojno posredovane informacije kakršne koli narave (ustne, pisne ali posredovane na druge načine), vsebujoče ali sestoječe se iz tehničnih, operativnih, upravnih in administrativnih, ekonomskih, finančnih, trženjskih ali poslovnih podatkov in informacij, povezanih z načrtovanjem dejavnosti, kot tudi z intelektualno lastnino kakršne koli vrste.

29. Pogodbeni strani se zavezujeta, da bodo vse Zaupne informacije, ki sta si jih medsebojno posredovali in razkrili druga drugi, razen v primerih, izrecno opredeljenih v Pravilniku, v tem v Pogodbi o sodelovanju, varovane v popolni tajnosti in zaupnosti, ter se bodo koristile in uporabljale izključno za namene, povezane z realizacijo udeležbe v Programu, ter da ne bodo posredovane ali razkrite nobeni tretji osebi brez izrecnega predhodnega soglasja nasprotne pogodbene strani, izraženega v pisni obliki.

30. Partner nima pravice uporabljati Zaupnih informacij za izvajanje lastne gospodarske oziroma poslovne dejavnosti, ki niso povezane z udeležbo v Programu, ali dejavnosti z njim kakor koli povezanih drugih subjektov.

31. Pogodbeni strani izjavljata, da bosta oproščeni obveznosti ohranjanja zaupnosti Zaupnih informacji v primeru, da bi obveznost njihovega razkritja izhajala iz veljavne sodne ali upravne odredbe ali iż obvezujočih zakonskih ali drugih pravnih predpisov.

32. Partner se obvezuje, da bo uporabljal ime, logotip, znake storitev, blagovne znake ter kakršne koli druge elemente pravno zaščitene lastnine AUTODNA, vključno z logotipom Servisa autoDNA, samo za namene pravilnega izvajanja Pogodbe o sodelovanju in za noben drug namen, še zlasti ne v lastnih marketinških gradivih, brez predhodnega pisnega soglasja AUTODNA. Vsaka kršitev v prejšnjem stavku opredeljene obveznosti pomeni bistveno kršitev te Pogodbe in daje AUTODNA prawico razveze Pogodbe o sodelovanju s takojšnjim učinkom.

[ Odgovornost ]

33. AUTODNA ne odgovarja za nezmožnost shranitve Partnerjeve datoteke „cookie” po preusmeritvi potencialne stranke s Partnerjevega spletnega mesta ali bloga na spletno mesto Servisa autoDNA.

34. V primeru kršitve obveznosti iz točk. 9. do 11. ali 28. do 32. §3 je Partner dolžan plačati AUTODNA pogodbeno kazen v višini 1.000 PLN (z besedami: tisoč poljskih zlotov) za vsako posamezno kršitev. Plačilo vsake take pogodbene kazni mora biti izvršeno v roku 14 dni od dne prejema s strani Partnerja zahteve za njeno plačilo, ob upoštevanju določila v spodnji točki 35.

35. V primeru kakšne od kršitev obveznosti, o katerih je govora v zgornji točki 34. tega §3, ima AUTODNA pravico odtegniti znesek pogodbene kazni od plačila, priznanega in pripadajočega Partnerju po Pogodbi o sodelovanju, ali razvezati Pogodbo o sodelovanju s takojšnjim učinkom iz razlogov na strani Partnerja. V takem primeru Partner ne bo imel pravice zahtevati izplačila, priznanega mu plačila skladno s to Pogodbo, ali od AUTODNA zahtevati odškodnino za kakršno koli škodo, nastalo zaradi odpovedi te Pogodbe.

36. Pogodbeni strani se strinjata, da bo v primeru, ko bi AUTODNA zaradi neizvajanja ali nepravilnega izvajanja določil te Pogodbe o sodelovanju s strani Partnerja utrpel škodo, presegajočo višino predvidene pripadajoče pogodbene kazni, AUTODNA po splošnih načelih upravičen zahtevati od Partnerja odškodnino v znesku presežka škode nad plačano pogodbeno kaznijo.

37. Za primer, da katera koli tretja oseba, institucija ali organ nastopi proti AUTODNA z zahtevkom v zvezi z izvajanjem, neizvajanjem ali nepravilnim izvajanjem te Pogodbe s strani Partnerja, se Partner v skladu s 392. členom poljskega civilnega zakonika [Kodeks Cywilni] obvezuje narediti vse, kar je v njegovi moči, da tak subjekt ne bo zahteval spolnitve svojih zahtevkov od AUTODNA. Partner se zavezuje, da bo v primeru spolnitve takega zahtevka s strani AUTODNA, AUTODNA povrnil vso v zvezi s tem za AUTODNA nastalo škodo, vključno s stroški pravnih storitev.

§ 4 Osebni podatki


1. Upravljavec osebnih podatkov subjektov, potegujočih se za pridobitev statusa Partnerja in Partnerjev, ki se obdelujejo v zvezi z izvajanjem tega Pravilnika, v tem Pogodbe o sodelovanju, je AUTODNA. Stik z Upravljalcem je možen z uporabo korespondenčnih podatkov Upravljalca, navedenih v uvodnem delu Pravilnika, ali po elektronski pošti z uporabo naslova: contact@autodna.com. AUTODNA bo osebne podatke subjektov, potegujočih se za pridobitev statusa Partnerja in Partnerjev, obdeloval v skladu z uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (EU) 2016/679 z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov – SUVP).

2. Upravljalec obdeluje osebne podatke oseb, ki so pogodbene stranke pogodbe, za namene podpisa (sklenitve) in izvajanja pogodbe (točka b) 1. odst. 6. člena SUVP). Pravna podlaga za obdelavo podatkov oseb, ki niso pogodbene stranke pogodbe in katerih podatki se obdelujejo za namene podpisa (sklenitve) in izvajanja pogodbe, je pravno utemeljeni interes Upravljavca (točka f) 1. odst. 6. člena SUVP) – kontaktni podatki, potrebni v zvezi z izvajanjem pogodbe. Podatke zgoraj omenjenih oseb se lahko obdeluje za potrebe morebitvega uveljavljanja zahtevkov ali obrambe pred zahtevki, izhajajočimi iz pogodbe (točka f) 1. odst. 6. člena SUVP). Osebni podatki bodo obdelovani tudi v zvezi z izpolnjevanjem na Upravljavca naloženih pravnih obveznosti, še zlasti povezanih z davčnimi predpisi in predpisi o finančnih poročilih (točka c) 1. odst. 6. člena SUVP).

3. Osebne podatke zaposlenih nasprotne pogodbene strani je Upravljavec lahko pridobil iz pogodbe ali pa je take podatke dala na voljo sama nasprotna pogodbena stran. Upravljavec lahko v zvezi z izvajanjem pogodbe obdeluje še zlasti naslednje osebne podatke: ime, priimek, službeni e-poštni naslov, službeni telefon, kraj zaposlitve, službeni položaj.

4. Osebni podatki se bodo obdelovali skozi čas trajanja pogodbe, po prenehanju pogodbe pa še skozi čas do poteka vseh morebitnih medsebojnih zahtevkov v zvezi z izvajanjem pogodbe, ter še skozi čas, izhajajoč iz obvezujočih pravnih predpisov, v tem davčnih in v zvezi s finančnimi poročili.

5. Prejemniki osebnih podatkov bodo subjekti, sodelujoči z Upravljavcem v zvezi z pogodbami, ki so predmet realizacije, vendar izključno na podlagi ustreznih pogodb o poveritvi obdelave osebnih podatkov ter ob zagotavljanju, s strani zgoraj omenjenih subjektov, uporabe ustreznimi tehničnih in organizacijskih sredstev in ukrepov, zagotavljajočih varstvo podatkov, poleg njih pa tudi subjekti, ki jim je Upravljavec dolžan posredovati podatke na podlagi obvezujočih pravnih predpisov.

6. Vsaka oseba, katere podatki se obdelujejo, ima v obsegu, opredeljenem s predpisi prava, pravico dostopa do svojih podatkov ter pravico do popravka, izbrisa, omejitve obdelave teh podatkov ter pravico nasprotovanja obdelavi podatkov in pravico prenosa podatkov na drugega upravljalca.

7. Oseba, ki se je tičejo podatki, ima pravico vložiti pritožbo v zvezi z obdelavo njenih osebnih podatkov pri nadzornem organu – predsedniku Urada (R. Poljske) za varstvo osebnih podatkov [tj. urada s tem izvirnim nazivom „Urzą Ochrony Danych Osobowych” - UODO], če meni, da so z obdelavo njenih osebnih podatkov kršene določbe SUVP.

8. Osebni podatki ne bodo posredovani v tretjo državo ali mednarodni organizaciji ter ne bodo predmet avtomatiziranega sprejemanja odločitev, v tem profiliranja.

9. Obdelava osebnih podatkov je potrebna za izvajanje Pogodbe o sodelovanju. Neposredovanje podatkov bo imelo za posledico nemožnost sklenitve in izvajanja pogodbe. Pri čemer je sodelovanje v Programu prostovoljno.

10. Pogodbena stran je dolžna posredovati podatke iz točk 1. do 9. zgoraj osebam, ki jo zastopajo in ki jih zaposluje ta Pogodbena stran, katere podatki so bili posredovani Upravljavcu.

11. Upravljavec osebnih podatkov, ki se obdelujejo v Servisu autoDNA, je AUTODNA. Osebni podatki se obdelujejo za namene, v obsegu in na osnovi podlag ter načel, navedenih v politiki zasebnosti, objavljeni na spletnem mestu Servisa autoDNA. Politika zasebnosti vsebuje predvsem načela v zvezi z obdelavo osebnih podatkov s strani Upravljavca, v tem podlage, namene in obseg obdelave osebnih podatkov ter pravice oseb, ki se jih tičejo podatki, pa tudi informacije o uporabi, s strani Upravljavca, datotek „cookies” in analitičnih orodij.

12. Neodvisno od obveznosti AUTODNA v zvezi z njegovo obdelavo podatkov v Servisu autoDNA ima tudi Partner v odnosu do potencialnih strank obveznost na svojih promocijskih mestih (na svojem spletnem mestu, blogu, kanalih družbenih medijev in profilih ipd.) izpolnjevati s pravnimi predpisi opredeljene informacijske obveznosti v zvezi z obdelavo osebnih podatkov potencialnih strank in uporabo datotek „cookies”.

§ 5 Zaključek sodelovanja


1. Subjekt, ki se poteguje za status Partnerja, lahko kadar koli pred podelitvijo mu statusa Partnerja preneha svojo udeležbo v Programu sodelovanja. V primeru takega namena je subjekt, ki se poteguje za status Partnerja, dolžan o tem obvestiti AUTODNA po e-pošti s sporočilom na naslov: afilio@autodna.si.

2. V primeru pridobitve statusa Partnerja se lahko Pogodbo o sodelovanju razveže pod v njej navedenimi pogoji, še zlasti z odpovedjo.

3. V primeru, da bi AUTODNA prenehal nuditi storitve prek Servisa autoDNA, še zlasti z likvidacijo le-tega ali s prenosom lastništva servisa na drug subjekt, se Program sodelovanja konča z dnem nastopa enega od teh dogodkov, razen če bi se AUTODNA odločil drugače.

§ 6 Odgovornost


1. Kakršna koli zamuda pri izpolnjevanju ali neizpolnjevanje pogojev izvajanja programa s strani AUTODNA ne bo podlaga za to, da bi subjekt, ki se poteguje za status Partnerja, ali Partner lahko zahteval odškodnino za utrpele izgube ali druga enakovredna plačila, če so neizvajanje ali nepravilno izvajanje določb Programa povzročili dejavniki, za katere AUTODNA ni odgovoren in katerih ni povzročil.

2. AUTODNA nima nobene odgovornosti do subjekta, potegujočega se za pridobitev statusa Partnerja, ali do Partnerja za kakršno koli škodo ali neizpolnitev obveznosti kot posledice dogodkov, povzročenih z višjo silo (npr. nenapovedani izpadi električne energije, hekerski napadi, naravne katastrofe, požari, poplave, potresi, epidemije, upori, vojne, nemiri, dejanja izvršnih in zakonodajnih oblasti, prometni zastoji, delavske stavke, blokade meja in pristanišč) ali kakršnimi koli drugimi dejavniki, ki jih AUTODNA nima pod kontrolo.

3. Ob upoštevanju možnih še večjih omejitev, vsebovanih v Pravilniku, Pogodbi o sodelovanju ali izhajajočih iz pravnih predpisov, je skupna odgovornost AUTODNA do subjekta, potegujočega se za pridobitev statusa Partnerja, ali do Partnerja, iz vseh možnih naslovov in na vseh možnih pravnih podlagah, omejena do skupne vrednosti provizijskih plačil, priznanih danemu subjektu v obdobju zadnjega leta, vendar v vsakem primeru največ do zneska 2.000,00 PLN (dva tisoč zlotov). Zneskovna omejitev iz prejšnjega stavka velja tudi v primeru, ko ni bilo priznanih nobenih provizij, ter v zvezi z zahtevki, ki niso neposredno povezani s provizijo. AUTODNA odgovarja le za tipične in dejansko utrpele škode, ki so bile predvidljive ob pristopu k Programu, razen za izgubljene koristi. Zneskovna omejitev odgovornosti ne zajema škod, povzročenih namerno ali povzročenih danim osebam.

§ 7 Reklamacijski postopek


1. Reklamacije v zvezi s Programom se prijavlja ob uporabi korespondenčnih podatkov Upravljalca, navedenih v uvodnem delu Ppravilnika, v tem z ustreznimi e-poštnimi sporočili na naslov: afilio@autodna.si, ali prek kontaktnega obrazca.

2. V opisu reklamacije je treba podati čim več informacij in okoliščin v zvezi s predmetom reklamacije, še zlasti vrsto in datum pojava nepravilnosti, navesti je treba pričakovanja glede reklamacijskega postopka ter navesti kontaktne podatke.

3. Reklamacija, vložena po preteku 7 dni od dneva dogodka ali pojavitve razloga za prijavo reklamacije, ne bo sprejeta v obravnavo. Neprijavitev reklamacije v tem roku ima za posledico neveljavnost kakršnih koli zahtevkov proti AUTODNA, povezanih s tem dogodkom ali vzrokom za prijavo reklamacije.

4. AUTODNA se bo do vsake reklamacije opredelil v roku 30 dni od dneva prejema reklamacije.

§ 8 Končne določbe


1. AUTODNA si pridržuje pravico spreminjati določila tega Pravilnika. Vsaka sprememba tega Pravilnika začne veljati s trenutkom objave le-te na spletnem mestu Servisa AutoDNA.

2. V primeru kakršnih koli sprememb določil tega Pravilnika bo AUTODNA o tem obvestila Partnerja. V primeru spremembe določil tega Pravilnika ima Partner pravico odpovedati Pogodbo o sodelovanju v 14 dneh od dneva vstopa v veljavo sprememb določil Pravilnika, s 30-dnevnim odpovednim rokom.

3. AUTODNA si pridržuje pravico kadar koli in brez navedbe razloga zaključiti ali začasno prekiniti delovanje Programa sodelovanja.

4. V primeru spora v zvezi s tem Pravilnikom ali Pogodbo o sodelovanju bo za obravnavo spora pristojno sodišče, ki je krajevno pristojno za območje sedeža AUTODNA.

5. Za zadeve, ki niso urejene s tem Pravilnikom, se uporabljajo predpisi poljskega prava, zlasti določbe poljskega civilnega zakonika (Kodeks Cywilny).

Prosimo, da v primeru dodatnih vprašanj uporabite kontaktni obrazec.

«Vrnitev na domačo stran
Spletna stran uporablja piškotke, zaradi zagotavljanja boljše uporabniške izkušnje, s katerimi lahko uporabite naše storitve, zagotovite optimizirano vsebino in prilagodite spletno stran svojim potrebam. Piškotke lahko upravljate s spreminjanjem nastavitev brskalnika. Z nadaljno uporabo naše spletno stran, ne da bi spremenili nastavitve vašega brskalnika, se strinjate z uporabo piškotkov. Več o tem lahko najdete v Pravilniku o zasebnosti naše spletne strani.